使徒行伝 11:8 - Japanese: 聖書 口語訳 わたしは言った、『主よ、それはできません。わたしは今までに、清くないものや汚れたものを口に入れたことが一度もございません』。 ALIVEバイブル: 新約聖書 もちろん俺は反論した。『王よ、俺にそんなことはできない。俺は汚れたものや、食べるべきでないものを口にしたことがない!』と。 Colloquial Japanese (1955) わたしは言った、『主よ、それはできません。わたしは今までに、清くないものや汚れたものを口に入れたことが一度もございません』。 リビングバイブル 私は必死で、『主よ。そんなことはできません。ユダヤのおきてで禁じられているものは、口にしたこともありません』と申し上げました。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 わたしは言いました。『主よ、とんでもないことです。清くない物、汚れた物は口にしたことがありません。』 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) でも、俺は言ったんだ。『王である神よ、俺にはそんなことはできない。掟で汚れていると言われているものや、食べてはいけないと言われるものを、俺は今まで一度も食べたことがない』 聖書 口語訳 わたしは言った、『主よ、それはできません。わたしは今までに、清くないものや汚れたものを口に入れたことが一度もございません』。 |
なぜなら、不信者の夫は妻によってきよめられており、また、不信者の妻も夫によってきよめられているからである。もしそうでなければ、あなたがたの子は汚れていることになるが、実際はきよいではないか。